Comparte esto:
- Compartir en WhatsApp (Se abre en una ventana nueva) WhatsApp
- Compartir en X (Se abre en una ventana nueva) X
- Comparte en Facebook (Se abre en una ventana nueva) Facebook
- Compartir en Threads (Se abre en una ventana nueva) Threads
- Compartir en Telegram (Se abre en una ventana nueva) Telegram
- Enviar un enlace a un amigo por correo electrónico (Se abre en una ventana nueva) Correo electrónico
Repitan conmigo: No debo traducir los nombres de las marcas al español. No, no saques tu diccionario, hay marcas que deben permanecer en su idioma original.
1.Bluetooth
2.Shell
3.Apple
4.Facebook
5.GoodYear
6.Head Shoulders H&S
7.Orange
8.Adobe Photoshop
9.Microsoft Office
10.theFILMZONE
11.Windows7
12.Youtube
¿Se te ocurre alguna otra?
via Difundir-Org
Comparte esto:
- Compartir en WhatsApp (Se abre en una ventana nueva) WhatsApp
- Compartir en X (Se abre en una ventana nueva) X
- Comparte en Facebook (Se abre en una ventana nueva) Facebook
- Compartir en Threads (Se abre en una ventana nueva) Threads
- Compartir en Telegram (Se abre en una ventana nueva) Telegram
- Enviar un enlace a un amigo por correo electrónico (Se abre en una ventana nueva) Correo electrónico
Relacionados
¿Los chilenos los prefieren migrantes europeos occidentales? Destacan el origen de los presidentes en los últimos 70 años
Hace 2 meses
Gabriel Rufián: buscando la unidad de la izquierda en España para derrotar a la ultraderecha
Hace 3 semanas
Sevilla FC: por qué uno de los clubes más fuertes de España en las últimas décadas se convirtió en un equipo sin ambición
Hace 1 mes












