12 Marcas que no hubieran sido tan populares con su nombre en español

Repitan conmigo: No debo traducir los nombres de las marcas al español

12 Marcas que no hubieran sido tan populares con su nombre en español

Repitan conmigo: No debo traducir los nombres de las marcas al español. No, no saques tu diccionario, hay marcas que deben permanecer en su idioma original.

1.Bluetooth

2.Shell

3.Apple

4.Facebook

5.GoodYear

6.Head Shoulders H&S

7.Orange

8.Adobe Photoshop

9.Microsoft Office

10.theFILMZONE

11.Windows7

12.Youtube

¿Se te ocurre alguna otra?

via Difundir-Org

Obtén tu Pasaporte y apoya a El Ciudadano

Elimina la publicidad, accede a contenido exclusivo y sé parte de la comunidad.

Elige tu plan

Turista

$1.990 /mes

 


Sin anuncios · Publica tus artículos

Ciudadano — TOP

$4.990 /mes

 


Sin anuncios · Publicar artículos · PDFs · Newsletter exclusivo · Favoritos

Diplomático

$10.990 /mes

 


Sin anuncios · Publicar artículos · PDFs · Newsletter exclusivo · Favoritos · Voz editorial

Cancela en cualquier momento  ·  Sin permanencia


Reels

Ver Más »
Busca en El Ciudadano